跳到主要内容
慈善机构.svg

治愈全球社区

A celebrated humanitarian and inspiring global changemaker, Katie has traveled the world to find where she can make a difference. 创办两个获奖慈善机构, she’s devoted her life to the pursuit of serving others as the highest form of love.

  • Major 大众传播文学士
  • 工作经历 创始人 & Executive Director for Global Orphan Prevention 创始人 & Executive Director for 罗盘玫瑰国际
  • 家乡 芝加哥,
  • 你如何描述CMU? Intimate, Adventurous, Accessible, Experiential

对目标的热情

Katie has spent her life bravely journeying where she is needed. She’s ventured to remote villages in the Himalayas and gone undercover to investigate the trafficking of missing girls. 她在印度的孤儿院做志愿者, constructed a school building and farming enterprise in Nepal and taught schoolchildren in Vietnam. And she’s turned a life-long calling to help others into two thriving charities.

这一切都始于CMU, where Katie transferred to take advantage of the small class sizes and tight-knit community that the larger university she first attended couldn't offer. She was immediately drawn to the breathtaking nature that surrounded Grand Junction, and recalls that it was actually CMU’s 室外项目 that not only satisfied her wanderlust, but provided her first volunteer opportunity during a five-week trip to East Africa. 凯蒂描述了这次旅行, which included working at a preschool for orphans, 作为一个背包客的混合体, soul searching and adventure — ultimately serving as the catalyst for her non-profit work.

If I stayed at the larger university, I don’t think I would be where I am today. I had to come to CMU for all of this to happen.

CMU教会了我什么

  1. The greatest lessons often aren’t taught in a classroom

  2. How to apply knowledge in real-world settings

  3. Education is an empowering humanitarian tool

  4. An enterprising mindset is a valuable asset

我的建议

越大越好. A lot of parents want their kids to go to a big university for the credentials, 但这并不能为很多人服务. CMU is more experiential and kinesthetic, and the faculty are more available to their students.

留下她的印记

That trip firmly set Katie’s humanitarian journey in motion. 从那里, Katie’s life became a whirlwind of volunteer experiences, from wildlife refuges to orphanages and everything in between. She became eager to find a cause where she could make a lasting, measurable impact. So, off she went again — this time to India and Nepal, where she identified a need to not only help orphans and trafficked persons, but put the root systems in place to prevent issues in the future. 

Through inspiring tales of helping mothers in Nepal invest in social enterprises so they could afford to keep their children, and constructing an education center in the Himalayas to decrease the need for trafficking, Katie detailed the journey to creating her first 慈善机构: Global Orphan Prevention. With a mission to prevent the trafficking of children through economic development, 赋权和教育, Katie’s work with Global Orphan Prevention won national media attention and recognition at The Anthem Awards, 和珍·古道尔一样备受尊敬, 特雷弗·诺亚和理查德·布兰森.

但凯蒂并没有就此止步. 她后来又创立了另一家非营利组织, 罗盘玫瑰国际, dedicated to empowering young women to become purpose-driven leaders. Now, 担任两个慈善机构的执行董事, Katie does everything from fundraising and grant writing to traveling and keynote speaking. 身兼数职, she was grateful CMU gave her real-world experience in political science, 电视制作, 市场营销及公共关系. 通过它, she is creating a lasting legacy that will empower and uplift global communities for generations to come.

文章发表于2023年1月

在尼泊尔, I remembered lessons from my political science classes 卡内基梅隆大学 around approaches to sustainable development. We decided to build an education center and work with locals so they could generate alternative forms of income instead of trafficking.

阅读更多故事

Check out more fascinating experiences from pp电子极速糖果 Alumni.

查看更多小牛

分享你的故事

If you or someone you know has done great things after college submit a feature request and we’ll reach out for more info.

提名一名校友